Dubladores de Tanjiro revelam conexão emocional com personagem

Dubladores de Tanjiro em Demon Slayer afirmam que vivências pessoais profundas ajudam a dar voz à empatia do protagonista e a emocionar o público.
Natsuki Hanae, intérprete japonês de Tanjiro Kamado, e Daniel Figueira, responsável pela voz brasileira, comentaram sobre a relação íntima que mantêm com o personagem durante as premières de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – Castelo Infinito em México e São Paulo. Ambos relataram usar memórias dolorosas para alcançar o grau de emoção exigido pelo herói.
Dubladores de Tanjiro revelam conexão emocional com personagem
Segundo Daniel Figueira, perdas familiares enfrentadas em 2008 são revisitadas para transmitir a dor e a determinação que marcam Tanjiro logo na primeira temporada. Ele destaca que acompanha vídeos dos bastidores de Natsuki Hanae para “chegar o mais próximo possível do original” e reforçar a identificação do público brasileiro.
Hanae, por sua vez, perdeu parentes próximos antes de iniciar a série e acredita que essa experiência tornou sua interpretação “visceral”. Para ele, os laços entre personagens — e entre pessoas na vida real — são o centro da obra da mangaká Koyoharu Gotouge.
Questionados sobre a mensagem que gostariam de transmitir aos fãs após o filme, ambos enfatizaram amizade, altruísmo e a defesa da família. “Levem o espírito de proteger amigos e parentes; essa é a essência de Tanjiro”, resumiu Figueira. Hanae complementou: “A força nasce dos vínculos que unem quem coopera por um objetivo em comum”.
O impacto da atuação dos dubladores é refletido na recepção do longa-metragem, já no top 10 de bilheteria mundial. O carisma do protagonista contribui para que Demon Slayer quebre barreiras culturais e conquiste novos públicos. Quem desejar acompanhar a jornada completa encontra o anime na Crunchyroll, a partir de R$ 14,99, ou na Netflix, com planos desde R$ 20,90.
Para Figueira, Tanjiro ensina empatia até mesmo diante de adversários, característica que ele tenta levar para a vida real. Já Hanae acredita que o sucesso global comprova a universalidade dos valores presentes na obra, reforçados pelo trabalho de dublagem em diferentes idiomas.
Os testemunhos dos dubladores mostram como personagens fictícios podem inspirar tanto artistas quanto espectadores, provando que emoção autêntica ultrapassa a barreira do 2D.
Quer saber mais sobre tendências do entretenimento e tecnologia? Visite nossa editoria de Notícias e Tendências e continue acompanhando as novidades!
Crédito da imagem: Crunchyroll

Conteúdo Relacionado